Još ponešto o istini i tajni, a i o duhu iz boce

Kad sam objavila prethodni tekst, pročita ga jedna moja drugarica, pa me pita da li se tu uklapa i izreka “pustiti duha iz boce“. Proverim ja, ne uklapa se, pa ćemo o tome malo kasnije.

Pre toga, moram da kažem da sam prošli put zaboravila jednu izreku koja mnogo više odgovara onim mačkama i šilima nego onim lažima sa kratkim nogama. Na nju me je podsetila ista ta moja drugarica. Radi se o izreci “Zaklela se zemlja raju da se sve tajne doznaju”.

Tražim neko objašnjenje, ali nalazim samo primere, poput ovih:

Kažu da se ništa ne događa slučajno. Ima, kažu, ona poslovica koja kaže da se zaklela Zemlja raju da se sve tajne doznaju. Car Trojan nije mogao doveka da skriva kozje uši.

Kod nas, u demokratskoj državi ništa ne može biti tajnom pa je tako i s ovim ovlaš skrivanim planom našeg Predsjednika; po onoj narodnoj: zaklela se zemlja raju-da se sve tajne doznaju!

…ubrzo ce se saznati istina zaklela se zemlja raju da se sve tajne znaju…

Međutim, poruka je jasna. Ako uzmemo raj kao referencu ispravnosti, onda je ispravno da na Zemlji tajni ne sme biti, ja to tako shvatam, a da se Zemlja obavezala da to poštuje. Neće valjda paklu da se zaklinje!

Image

Dakle, i šilo je probilo vreću, i mačka se iskobeljala iz džaka, i Zemlja se zaklela raju, a i onaj nesrećnik što je morao u toj istoj zemlji rupu da iskopa i da joj ispriča o Trojanovim ušima nije uspeo u svom naumu, jer se i zakopano nekad otkopa.

trajan

A što se tiče duha puštenog iz boce, u bajci je taj duh uglavnom dobar, ako me pamćenje dobro služi. Ipak, izreka nema tu konotaciju dobrote, naprotiv.

let the genie out of the bottle  (mainly American)

to allow something bad to happen which cannot then be stopped

Usage notes: In old Arabian stories, a genie was a magic spirit that would do whatever the person who controlled it wanted.
Zapazićeš da se ovde otima kontroli nešto što je LOŠE. Kao u ovom primeru na francuskom:

Crise euro : le génie du défaut est sorti de la bouteille, il n’y rentrera plus…

Dakle, grčki duh difolta, iliti bankrota, neće se više vratiti u bocu pošto je iz nje izašao.

Uzgred budi rečeno, ako je tako u Grčkoj (a bilo je u Rusiji, u njihovoj beletristici sam prvi put i naišla na reč “difolt” u tom značenju), kakav li tek nas difolt eventualno čeka?

Čika Radoš Bajić, međutim, kako se meni čini, ovde upotrebljava ovaj izraz u smislu “uzburkati duhove” ili “uzburkati strasti”, ne znam šta ti misliš o tome:

Pogotovu zbog činjenice da se emituje na nacionalnoj televiziji, što pokazuje dostignuti nivo ljudskih sloboda, slobode izražavanja, demokratske svesti i globalne društvene i kulturne tekovine. Verujem da ćemo serijom “Ravna gora” mi kao narod definitivno pustiti duha iz boce.

Međutim, u jednom radu o rodnoj ravnopravnosti naiđoh na izraz: “pustiti duh mizoginije iz boce“. Znači, opet nešto loše.

Braća Rusi kažu ovako: Bыпустить джина из бутылки – Спровоцировать некую условную силу, которую не можешь контролировать. “Своими неразумными действиями положить начало неуправляемому и очень опасному процессу”. Dakle, opet se oslobađa neka sila koja se ne može kontrolisati, a proces koji zatim nastaje je isto tako nepodložan kontroli, a i veoma opasan.

Poljaci kažu isto doslovno “Wypuścić dżina z butelki“.

Italijani će reći: “Far uscire il genio dalla bottiglia” ili “Il genio è fuori dalla bottiglia”, Španci, na primer: “El genio de la guerra no debe salir de la botella”, uglavnom, oblik i značenje su svuda isti.

genie2

Sve to veoma podseća, a i na jednom mestu nađoh asocijaciju, na Pandorinu kutiju, ili ćup, samo što je tamo tih zala bilo nešto više, ali mi izgleda da što se značenja izraza tiče, nema razlike.

mgpandore2

Pa da rekapituliramo:  šilo, mačka, fitilj i ruže su otkrivene tajne (ne zaboravimo ni Trojanove uši), a duh pušten iz boce je neka sila koju ne možemo kontrolisati, a koja pokreće neki opasan proces. Kao i Pandora, radoznala jedna!

U svemu tome, kratke noge laži su sestra od tetke ovim prvima.  S ovim drugima nemaju veze.

Da ne bude zabune.

Advertisements

3 thoughts on “Još ponešto o istini i tajni, a i o duhu iz boce

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s